Professional translation

Adriana Sandru Traductions offers excellent quality and affordable rates. I have extensive experience translating a wide range of content types such as:

  • Articles
  • Books
  • Manuals (technical)
  • Websites
  • Catalogues
  • Dictionaries

And more.

I have the capacity to translate 3000 words per day.

Professional Proofreading

If you need to have your technical or medical documents checked, I can carry out in-depth proofreading to ensure all terminology is correct and that the intended message is expressed.

Why choose Sandru Traductions?

Impeccable terminology

Terminology is a key component in a translation. It needs to be as accurate as possible in order for the text to be clearly understood and comprehended in the way the original text intended. In technical texts, terminology is much more complex than in other types of documentation. I can certify that all terminology used in your translated text will be precise and coherent to match the original document.

Substantial technical understanding

Owing to my background in the technical industry, I am able to handle complex engineering and medical documents with absolute professionalism and ensure every element of the documentation is translated with optimum precision.

Consistent quality

My quality assurance system involves double checking terminology and double proofreading. It is necessary in order to guarantee your translation is completely accurate and error-free.

Excellent value for money

I can extend to you to the most competitive rates in the industry for a high level of value.


Your data and documents will be handled with the utmost confidentiality. At the beginning of every collaboration, I will sign an NDA (non-disclosure agreement) document so that you can feel completely at ease entrusting your project with me.