Certifié :

Terminologie exacte

Connaissances techniques approfondies

Confidentialité absolue

Excellent rapport qualité-prix

Qualité constante

Plus aucune barrière linguistique

Spécialisations

Technique

Avec plus de 11 ans de formation technique et 19 ans d’expérience professionnelle, je vous aiderai à communiquer avec vos clients, à vous aligner avec les règlements de l’industrie et à leur procurer un arrière-plan impressionnant d’expériences d’utilisateur. Ensemble, introduisons votre produit sur un nouveau marché pour élargir la portée de son succès.

Voici certains projets que j’ai conduits :

  • Industrie automobile
  • Biotechnologie
  • Électronique
  • Ingénierie
  • Ingénierie environnementale

Exemples de documents : Modes d’emploi de turbines, pièces à main et contre-angles, matériaux et dispositifs, instructions pour l’entretien des instruments…

Médical

Vous souhaitez rendre votre produit disponible et accessible aux patients en Roumanie ? Permettez-moi de faciliter le processus en traduisant votre contenu de façon à répondre aux critères appliqués par les organismes gouvernementaux.

Voici certains projets que j’ai conduits :

  • Dispositifs médicaux
  • Produits dentaires

Exemples de documents : notices d’utilisation pour instruments dentaires rotatifs ; modes d’emploi pour instruments chirurgicaux réutilisables, dispositifs et matériels médicaux et produits biologiques implantables, instructions pour l’entretien des instruments…

Autres domaines d'expertise

01

Cosmétique

  • Produits cosmétiques
  • Contenus de médecine esthétique
02

Pharmaceutique

  • Tests cliniques
  • Étiquetage
  • Composition des produits
03

Tourisme
culturel

  • Brochures
  • Dépliants
  • Plans et guides

A propos

Je suis une traductrice professionnelle, ingénieure expérimentée et fondatrice d’Adriana Sandru Traductions.

Ma mission est d’aider les entreprises, comme la vôtre, à exporter vos produits de l’Europe occidentale vers l’Europe orientale – la Roumanie – en faisant disparaître toute barrière linguistique entre votre entreprise et les investisseurs et acheteurs potentiels.

Qualifications et formations :

  • Diplôme d’ingénieure en physique (Université de Bucarest, Roumanie)
  • Master en traduction littéraire (Université de Bucarest, Roumanie)
  • M.Sc. en physique (Université de Bucarest)
  • Cours de théorie de la traduction (Université de Bucarest)
  • Formation en langue allemande (Université de Bucarest)
  • Cours de typologie du texte, analyse du discours (Université de Bucarest)
  • Développement des compétences de style et de registre en roumain (Université de Bucarest)
  • Formation en traduction médicale (Emmendingen, Allemagne)
  • Formation technique (Klüber Lubrication KG, Munich, Allemagne)

Nombre de mots traduits

Industries automobile et ferroviaire
Systèmes d’aspiration
Systèmes d’épuration
Dispositifs médicaux et produits dentaires
Industrie textile

Témoignages